服务承诺
资金托管
原创保证
实力保障
24小时客服
使命必达
51Due提供Essay,Paper,Report,Assignment等学科作业的代写与辅导,同时涵盖Personal Statement,转学申请等留学文书代写。
51Due将让你达成学业目标
51Due将让你达成学业目标
51Due将让你达成学业目标
51Due将让你达成学业目标私人订制你的未来职场 世界名企,高端行业岗位等 在新的起点上实现更高水平的发展
积累工作经验
多元化文化交流
专业实操技能
建立人际资源圈Reading_Postcolonial_Literature
2013-11-13 来源: 类别: 更多范文
Examinee’s
Name:
_____________________
Department
of
English
Bahauddin
Zakariya
University
Multan
BS‐English,
Semester‐VII,
2008‐2012
Final‐term
Exam
13th
January,
2012
Roll
Number:
___________________
Course
Title:
Post‐Colonial/Postcolonial
Literature
Course
Code:
407
Course
Instructor:
Junaid
Hafeez
Exam
starts
at
9:00
AM
Time
allowed:
120
minutes
Maximum
Marks:
50
Attempt
all
the
questions.
Let
the
space
between
adjacent
words/lines
be
nominal,
i.e.,
do
not
give
more
than
necessary
space
between
the
words
or
lines
you
produce.
Q.1:
How
does
the
following
pamphlet
from
An
American
Brat
show
that
arbiters
of
religion
maintain
their
hegemony
in
the
name
of
‘purity’
through
arbitrary
laws
that
do
not
follow
any
logic'
Why
has
the
pamphlet
been
written
in
block
letters'
Do
you
find
any
similarity
for
the
given
‘rule’
in
your
society
when
it
comes
to
cross‐cultural,
cross‐lingual,
and
cross‐provincial
marriages,
or
when
the
bride
and
groom
do
not
belong
to
the
same
caste/religious
sect'
How
would
you
infer
from
the
given
sermon
that
the
given
attitude
suggested/ordered
by
the
religious
powers
is
a
threat
to
pluralism,
peace,
and
harmony
in
the
society/world'
3+1+3+3=10
NOTICE
PLEASE NOTE THAT ACCORDING TO THE PARSEE, ZOROASTRIAN RELIGIOUS BELIEFS, PERCEPTS, TENETS, DOCTRINES, HOLY SCRIPTURES, CUSTOMS AND TRADITIONS, ONCE A PARSEE-ZOROASTRIAN MARRIES A NONZOROASTRIAN, HE OR SHE IS DEEMED TO HAVE RENOUNCED THE FAITH AND CEASES TO BE A PARSEE-ZOROASTRIAN. THE LAWS OF PURITY OF THE ZOROASTRIAN FAITH FORBID INTERMARRIAGES, AS MIXING PHYSICAL AND SPIRITUAL GENES IS CONSIDERED A CARDINAL CRIME AGAINST NATURE. HENCE, HE OR SHE DOES NOT HAVE ANY COMMUNAL OR RELIGIOUS RIGHTS OR PRIVILEGES. Q.2:
After
going
through
the
given
passage
from
God
of
Small
Things
and
the
photograph
showing
castrated
horse
statues
in
Multan
cantonment
area,
would
you
endorse
the
view
that
religion
(or
a
particular
construct
of
religion)
curbs
human
instincts,
and
puts
a
ban
on
human
longings
and
expression'
Is
it
compulsory
for
an
artist/human
being
to
be
a
‘moralist’,
especially
when
it
is
known
that
morality
itself
is
a
human
construct'
Who
decides
what
is
moral,
what
is
immoral'
Do
you
believe
in
the
validity
of
the
systems
of
‘morality’
you
have
inherited
from
your
family
and
schooling'
How
far
are
they
rational,
and
to
what
extent
they
control
your
liberty
and
will
to
live'
3+3+3+3+3=15
Six
months
later
she
was
complaints
from
senior
girls.
rightly)
of
hiding
behind
doors
with
her
seniors.
When
she
was
about
her
behavior
(cajoled,
eventually
admitted
that
she
whether
breasts
hurt.
In
that
were
not
acknowledged.
They
(and
if
they
didn’t
could
they
(Page
1
of
2)
expelled
after
repeated
She
was
accused
(quite
and
deliberately
colliding
questioned
by
the
Principal
caned,
starved),
she
had
done
it
to
find
out
Christian
institution,
breasts
weren’t
supposed
to
exist
hurt').
Q.3:
What
does
the
following
extract
from
Sara
Suleri’s
Meatless
Days
tell
about
the
social
role
of
women
in
Pakistani
society'
How
much
of
the
following
concordance
resonates
with
you
(or
the
women
in
your
circle)
in
real
life'
To
what
extent
can
you
revolutionize
(or
even
reverse)
the
gender
roles
in
your
house/workplace/class‐room/society/world'
Does
the
degree
of
change
you
wish
to
bring
depend
upon
whether
you
are
a
male,
or
a
female'
3+2+3+2=10
To
a
stranger
or
an
acquaintance,
however,
some
vestigial
remoteness
obliges
me
to
explain
that
my
reference
is
to
a
place
where
the
concept
of
woman
was
not
really
part
of
an
available
vocabulary:
we
were
so
busy
for
that,
just
living,
and
conducting
precise
negotiations
with
what
it
mean
to
be
a
sister
or
a
child
or
a
wife
or
a
mother
or
a
servant.
Q.4:
Translate
the
following
extract
(taken
from
an
Urdu
short‐story
titled
Chacha
Mamdu
VS
Gama
Teeli
by
Nayyer
Mustafa)
into
English.
After
you
are
done
with
translation,
compare
the
translated
English
version
with
the
original
Urdu
text,
and
look
for
the
areas
where
the
meanings
of
the
original
Urdu
text
dropped
while
migrating
between
two
languages.
5+5=10
Q.5:
Transliteration/relexification,
glossing,
literal
translation/translation
equivalents,
neologism,
code‐mixing/code‐switching,
untranslated
words
from
indigenous
languages
are
some
of
the
linguistic
and
textual
strategies
used
by
Bapsi
Sidhwa
in
her
fictions
in
order
to
provide
for
a
solution
to
the
postcolonial
challenges
of
bilingualism/multilingualism
and
biculturalism/multilingualism.
Identify
the
particular
textual/linguistic
strategy
employed
by
the
author
in
the
following
extracts,
and
place
them
accordingly.
5
1. General
Zia
is
infecting
her
.
.
.
then
the
mullahs
should
wear
burqa
and
stay
within
the
fours
walls
of
their
houses.
2. Nikka
turned
insufferably
arrogant
.
.
.
he
would
not
let
fly
a
fly
alight
on
his
nose.
3. Tanya
had
once
gone
to
a
festive
mela.
4. .
.
.
the
village
women,
the
girls
try
not
to
smile
or
giggle.
They
must
have
heard
their
mothers
and
aunts
(as
I
have)
say:
Hasi
to
phasi!
Laugh
(and),
get
laid!
5. Why
you
not
have
bath'
Water
bite
you'
6. Hindus,
Muslims
and
even
the
Sikhs
are
going
to
jockey
for
the
power
.
.
.
and
if
you
jump
.
.
.
you’ll
be
mangled
into
chutney.
7. Relax.
The
sparrow
won’t
come
to
roost
till
two
o’clock.
He’s
at
Hira
Mandi!
8. We
will
show
them
who
will
leave
Lahore!
Raj
karega
Khalsa,
akhi
rahi
na
koi!
.
.
.
the
Sikhs
.
.
.
shriek
with
roar:
Pakistan
Murdabaad!
Death
to
Pakistan!
9. Manek’s
nostril
flared
.
.
.
I
can
smell
a
desi.
10. .
.
.
that
Bhutto
.
.
.
had
them
roti,
kapra,
makan—bread,
clothes,
and
shelters.
Some
men
shouted,
Bhutto
Zindabaad!
Long
Live
Bhutto!
(Page
2
of
2)

