服务承诺





51Due提供Essay,Paper,Report,Assignment等学科作业的代写与辅导,同时涵盖Personal Statement,转学申请等留学文书代写。




私人订制你的未来职场 世界名企,高端行业岗位等 在新的起点上实现更高水平的发展




留学生作业代写:Effects of Buddhism on Chinese Arts and Culture
2017-06-15 来源: 51due教员组 类别: 更多范文
下面为大家整理一篇优秀的assignment代写范文- Effects of Buddhism on Chinese Arts and Culture,供大家参考学习,这篇论文讨论了佛教对中国艺术文化的影响。佛教传入了中国之后,对中国的艺术和文化产生了非常大的影响。而诗歌作为中国艺术的一种重要形式,也受到了佛教思想的影响。诗人用禅宗的思想去拥抱世俗生活,在诗句中表达了他们对自由的渴望。
It is said that three great thoughts have deeply influenced Chinese culture; they are Confucianism, Buddhism and Taoism. The three thoughts weigh differently in different dynasties. Buddhism was introduced to China and then influenced Chinese art and culture. By being absorbed and being transformed, Buddhism from India has mixed and reconciled with the Chinese society. Buddhism prospered in the Northern and Southern Dynasties when many temples were built and Buddhist developed at that time. Buddhist doctrines gradually pervades in many aspects of Chinese arts and culture. By learning the materials, I see the effects of Buddhism on Chinese art and culture: Buddhism on the imagery in Tang Poetry, on the characters and plots in the novel Journey to the West.
Poetry as an important form of Chinese art has been influenced by the Buddhist thoughts. Poetry in Tang Dynasty well represents the Chinese poetry. Imagery is an important aspect in poems. In Tang Dynasty, Buddhism was connected with the secular life. Poets write their life experiences and attitudes in their poems. In China, little children can recite Tang Poetry, as “the most beloved Tang Regulated Verse poems are simple, with vivid images drawn from nature and ordinary human experience […]” (Tang Poetyry-1 4) Images of water, cloud and the moon and other natural images are also images in Buddhist sutras and these images often appear in Tang poems which reflect poets’ aesthetic appreciation of the landscape. I feel the natural beauty in Li Bai’s Visit Daitian Mountain Daoist not Meet and Wang Wei’s Deer Enclosure. Li Bai and Wang Wei are outstanding poets in Tang Dynasty. In these two poems, we see the images “mountain”. “water”, “rain”, “trees” ,“wild bamboo”, “stream”, “bell”, “springs”, “pines”, “forest”, and “moss”. All these things in the nature give readers a picture of a Chinese landscape painting. When I read these two poems, I feel like walking in beautiful natural scenery which makes me calm and free. These images can be classified into four categories—mountain, water, trees and temple which are essential elements in Chinese landscape painting. These images are also images in Zen. By analyzing the landscape Tang poetry, I find the influence of Zen on Chinese poetry and painting. “Jueju also tend to focus on a single fragmentary insight that subsides into resonant silence, which marks them as cousins of the Zen (Chan) koan.” (Tang Poetyry-1 4) These images also indicate Zen doctrines.
That water flows symbols the flowing of human life and indicates the sorrow and impotence of secular life. So Buddhism advocates the escaping from secularity to purity. On the other hand, water is pure and free. Whatever the nature is, whatever environment we are in, all is “non form”, and we are in “no-thought” and “non-abiding” (The Platform Sutra 138). So the beautiful scenery is noting but delusion. “Water”, “stream” and “spring” have the same characteristics which are flowing. That water flows away easily is like the fading of human life. In Buddhist sutras, water is a metaphor of the reality of human beings’ secular life. There is sorrow, tolerance and impermanence of life, in the belief of Buddhist doctrines, human beings can escape from these sorrows and tolerance of the worldly reality, realize self-salvation and reach the West Land. The way to self-enlightenment lies in ourselves. “All the dharmas are within your own nature. But if a singe thought of good involves, intuitive wisdom is born. As one lamp serves to dispel a thousand years of darkness, so one flash of wisdom destroys ten thousand years of ignorance.” (The Platform Sutra 142) Like “water” “trees” and “mountain”, human life constantly exists in life and death cycle, and cause and result cycle. Poets hug the secular life with Zen. Free spirit flows out of their poetic verses.
Another great effect of Buddhism on Chinese art in my opinion is its representation in Chinese classical literature novels. By briefly analyzing the novel Journey to the West, I find the Buddhist roles and doctrines. During my childhood, I was attracted by the superman the Monkey King Su Wukong. Sun Wukong has magic kongfu. He is not satisfied with the position that the Heaven Emperor bestows upon him. The desire compels him to make the tremendous uproar in the heavenly palace. With his youthful vigor, he lusts to climb up onto the throne. But after all, he cannot escape from Buddha’s five fingers. He then experiences the long journey of self-salvation. “Wisdom of prajna will wipe away ignorance and delusion true salvation.” (The Platform Sutra 144) It is also the journey to “enlightenment, truth and purity”. The team of the Master Tang’seng and the disciple suffer eighty-one troubles and reach the true sutra. But finally they find there are no words in the scripture. This reflects the doctrine of Buddhism that the original nature is “no-thought” “non-form” and “non-abiding” and “merit is in the Dharmakaya not in the blessings, is created from the mind.” (The Platform Sutra 156)
No matter Tang poetry or classical literature novels, Buddhism permeates in them. The images and the thoughts are somewhat influenced by Buddhist sutras. Images “temple” “bell” are Buddhist landscape. They appear in the poems to show the silence, purity, formlessness and freedom of Zen. Poets apply these images from the nature to create the formlessness, tranquility, purity of Zen which is their spiritual pursuits. The ups and downs of the novel Journey to the West reflect how a disciple becomes a true Buddha. All comes from our mind which is indicated in the great verse “Bodhi originally has no tree/ The mirror also has no stand/ Buddha nature is always clean and pure/ where is there room for dust?”
51due留学教育原创版权郑重声明:原创assignment代写范文源自编辑创作,未经官方许可,网站谢绝转载。对于侵权行为,未经同意的情况下,51Due有权追究法律责任。主要业务assignment代写、essay代写、paper代写服务。
51due为留学生提供最好的assignment代写服务,亲们可以进入主页了解和获取更多assignment代写范文 提供留学生作业代写服务,详情可以咨询我们的客服QQ:800020041。-ZR
